Le Grand Monde

by Solitaire Miles

supported by
/
1.
2.
04:48
3.
4.
5.
6.
7.
8.
02:46
9.
02:55
10.
11.

about

This is a collection of songs sung in different languages, taken from different albums and live performances. Some are free, some are $1. The bands feature great Chicago players including Johnny Frigo, Joe Vito Von Freeman, Willie Pickens, Neal Alger and many more

credits

released August 3, 2012

tags

license

all rights reserved
Track Name: Je Ne T'aime Pas
'je ne t'aime pas' means 'I don't love you' in French. Full text:

Retire ta main, je ne t'aime pas,
Car tu l'as voulu, tu n'es qu'un ami.
Pour d'autres sont faits le creux de tes bras
Et ton Cher baiser, ta tête endormie.

draw your hand back, I don't love you,
because you wanted it, you're only a friend.
for others are the fold of your arms
and your dear kiss, your sleeping head.


Ne me parle pas, lorsque c'est le soir,
Trop intimement, à voix basse mêm',
Ne me donne pas surtout ton mouchoir:
Il renferme trop le parfum que j'aim'.

don't talk to me, when it's the evening,
too intimately, even with a hushed voice
don't give me your handkerchief:
he smells too much the perfume I love.


Dis-moi tes amours, je ne t'aime pas,
Quelle heure te fut la plus enivrant'.
Je ne t'aime pas...
Et s'elle t'aimait bien, et si elle fut ingrat'...
En me le disant, ne sois pas charmant;
Je ne t'aime pas...

tell me your love affairs, I don't love you,
what hour was the most kind for you
I don't love you...
and if she liked you well, and if she was ingrateful...
when telling me, don't be charming;
I don't love you...


Je n'ai pas pleure, je n'ai pas souffert,
Ce n'était qu'un rêve et qu'une folie.
Il me suffira que tes yeux soient clairs,
Sans regret du soir, ni mélancolie.

I did not cry, I did not suffer,
it was only a dream and a folly;
It'll be enough that your eyes are clear,
without an evening regret, or melancholy.

Il me suffira de voir ton bonheur,
Il me suffira de voir ton sourir'.
Conte-moi comment elle a pris ton coeur
Et même dis-moi ce qu'on ne peut dir'...

it'll be enough to see your happiness,
it'll be enough to see your smile.
tell me how she took your heart,
and tell me even what cannot be told...


Non, tais-toi plutôt... Je suis à genoux...
Le feu s'est éteint, la porte est fermée...
Je ne t'aime pas.
Ne demande rien, je pleure... C'est tout.
Je ne t'aime pas,
Je ne t'aime pas, ô mon bien-aimé.
Retire ta main, je ne t'aime pas...

No, be rather silent ... I am kneeling...
the fire has died, the door is closed..
I don't love you.
don't ask anything, I'm crying... that's all.
I don't love you,
I don't love you, oh my beloved,
draw back your hand,I don't love you...

Je ne t'aime pas...
I don't love you...

Read more: http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_English_translation_of_the_Kurt_Weill_song_'Je_ne_t'aime_pas'#ixzz22WhjtDsM